September 2010

S M T W T F S
    12 3 4
5 6 7 891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Saturday, January 30th, 2010 05:09 pm

Um, I want you all to know that this is entirely against my will and I don't really see the point as it's in English and not likely to ever be seen by oh crap that sword is really long and pointy fine I'll do it!

Dear Hayami Sho-san,

Kindly cease the voicing of obsessive-stalker semes with wandering hands, for you are pushing poor Sephiroth rapidly toward a dangerous breakdown, and making the writer of this letter wibble because we have declared Koji a Naoe-cousin and he's making me want more of the real thing. Thank you.

Amarissia

P.S. Please ignore the preceding paragraph and know that I am a puny mortal who worships at your feet.


Uh, don't tell Sephy about that post-script, guys, okay?

Wow. I have totally discovered one of Naoe and Kagetora's previous lives, and it's Zetsuai. Srsly. AWESOME.

EDIT: Cloud insists I mention that we also encountered Ryu-chan's voice.

Cloud: "YAY!"

Saturday, January 30th, 2010 10:15 pm (UTC)
LOVE your "current music".
Also, I blame you! I'm currently reading Zetsuai. I kept hearing about it and then finally caved when I read your previous journal.
It’s got an old-school style that I’m not used to but I’m sticking with it...until the smex happens X3 (It does right, I’m not going mad, ne?)
muwhahaha
Saturday, January 30th, 2010 10:17 pm (UTC)
But, if the semes aren't obsessive stalkers... Then what can they be? Is there any other kind of seme? o.0 That's like saying semes should be shorter then their ukes, or have bigger eyes. It goes against all the yaoi conventions! Seph can't just demand the entire genre change! Then what will we watch?! Het? Or... *shudders*...*in very small timid voice* Yuri?
*hides from non-yaoi under a desk with her Loveless manga* And I'm not coming out until the yaoi is safe!
Saturday, January 30th, 2010 10:48 pm (UTC)
:) I usually can't look at the old-style stuff either. I was told there is sexing in the manga, let me know if you find it! That might even induce me to read it...

Alas, the anime only hints, gah. SO far, at least.
Saturday, January 30th, 2010 10:50 pm (UTC)
Yes, exactly, that's what I keep telling Sephy! Gah. If he'd just let me open the MoB portal he could have it out with Naoe and then maybe he'd let this silly grudge go...

Fear not, I will defend yaoi conventions with my life!
Saturday, January 30th, 2010 10:57 pm (UTC)
Glad I’m not the only one!
Currently on volume 3...nothing yet except confusion and a relationship that's one sided with lots of glary "leave me alone"s to work against. Evil, evil suspense! X3
And fingers crossed for the anime then!
Sunday, January 31st, 2010 02:24 am (UTC)
I vote you open the MoB portal, then everyone would be happy! Well, except Naoe, but... Eh, you win some, you lose some!
Sunday, January 31st, 2010 03:33 am (UTC)
If u want, I can translate this for you... though I don't know where to send it. <-- If it'll calm Seph down a bit. Though I can totally see the reaction to this:

Hayami-san:
*opens email* Hmmn? What's this?
*looks at sender name* Is this... in English? Doesn't hurt to take a look.
*reads* Err...what? Sephi... -That- Sephiroth? HUH?!
*goes to reply... but can't think what to say* ....uh huh....
*exits out of email browser* I need more coffee...
Sunday, January 31st, 2010 03:34 pm (UTC)
You could've at least bargained a bit...say, writing the letter for opening the MoB portal for 15 minutes. Although I have noticed it's difficult to bargain when you're on the wrong end of a sharp pointy object.
Monday, February 1st, 2010 11:27 pm (UTC)
Very difficult...I don't think he would actually stab me, but I have been hit with the flat of Masamune, and even that hurts.

Plus when Sephy gets all twitchy-eyed, no one can reason with him. Except Cloud, who was in the bathroom.

Cloud: *giggle*
Monday, February 1st, 2010 11:33 pm (UTC)
Oh dear, I wouldn't want Hayami-san to think I'm stalking him. At least not until I am actually stalking him. But that will have to wait until I know the language well enough to travel through Japan and give concerned passersby a valid reason why I'm crouching behind a garbage can outside someone's house. Hmm, I wonder if seiyuu have to deal with deranged fans?

LOL, I think it would baffle anyone to get a threatening email from Sephiroth! :)
Tuesday, February 2nd, 2010 08:15 pm (UTC)
Actually.... hmmn, I wonder.... they probably have the odd fan here and there, but because they are mainly "a voice" I think it's a bit easier for them then let's say someone who appears in popular TV dramas or is a high profile musician. Though, seiyuu are glamourized in Japan than in America... well, the pretty girl ones are anyway.

As for getting a threatening email from Sephiroth.... I would have to stop and stare a moment before it processed. Funny enough, I had a friend in college who's brother named his son "Vincent Sephiroth Valentine" LEGALLY! We all called him by "Sephy-chan" much to my other friend's (who's a die hard fan) annoyance.
Tuesday, February 2nd, 2010 09:13 pm (UTC)
:) I imagine they can walk around unbothered until they open their mouths and someone goes "OMIGOD!" Or whatever that would be in Japanese.

Vincent Sephiroth Valentine? Are you serious? That is BRILLIANT. At least Vincent is a normal name...but oh, I hope the kid turns out to be an FF fan, or he might end up hating his name. :)
Tuesday, February 2nd, 2010 10:30 pm (UTC)
Just imagine a loud squeeled "Ehhhhh?!" for the girls and a loud disbelieving "MAJI!!" (No way) for the guys. And yes, the mother was positive her son would be named Vincent, but the married name was Valentine. The father, being a fan, agreed easily so long as he could call the kid "Seph."

Ironically, guess what Sephy's best friend in Preschool is named? ZACK. And yes, there's still that hint of love/annoyance thing between them... especially after little Sephy KISSED Zack-chan! (>v<) <--- you can't make stuff like this up!!
Wednesday, February 3rd, 2010 07:23 am (UTC)
SQUEE! Sephy is living up to his name. Now he just needs an impressive sword and a blond to cuddle with.

Cloud: *giggle*

Hmm, I knew that one (kind of, I remember Zack using a form of it in CC), but only guys get to say "Maji"? What about girls? (I'm already a bit miffed that they get more pronouns than we do.)
Wednesday, February 3rd, 2010 07:49 am (UTC)
It can be "maji" as in "No way" or "You're kidding me" or "majide" which can mean the same but has a feeling of more negativity (ie: "No friggin' way! I don't believe it!") Girls can say it (though it's often left as just "maji") but for some reason Japanese girls like to make really weird noises more. Idk why.

I was just picturing my friend Toyo saying it and he reminds me a lot of Zack so...
Thursday, February 4th, 2010 12:59 pm (UTC)
Erm yeah...UPDATE from the Zetsuai Bronze front!?
The art grew on me, a lot X3
More importantly - Oh god...what a depressing manga...! Epically good, but so sooo angsty and depressing and OMG-there-better-be-a-damn-good-happy-ending-for-the-love-of---everything!
But yeah (more MORE importantly?), no smexing, just hints/boarding on not so hinted smexing. I guess; my standards are probably screwed o.O
Also, the scanlations I’ve found end at volume 10 of Bronze...and officially there are another 4 volumes in Japan! (Luckily it’s not a huge cliff-hanger where it does end!) So maybe not a good idea to read? XD
But yeah, there's your update/pointless fangirl spaz from me, and I’m going to go curl up in my emo-corner and cry over the endless tragedy poor Koji and Taku have to go through! XD
Thursday, February 4th, 2010 05:45 pm (UTC)
Oooh, is the art like it is in the anime? The pointy faces take some getting used to, but it bothered me less and less as it went on.

No sexing yet? GAH. Why do mangakas taunt us so? They must know what we want - at least one instance of sexing per volume. Anything less is unfair.

In my experience, Japan is not a dependable supplier of happy endings, but *fingers crossed*. Is the manga still being scanlated, or are those last four volumes beyond our reach forever? WHY WASN'T I BORN JAPANESE? Gah!
Thursday, February 4th, 2010 05:45 pm (UTC)
Oooh, is the art like it is in the anime? The pointy faces take some getting used to, but it bothered me less and less as it went on.

No sexing yet? GAH. Why do mangakas taunt us so? They must know what we want - at least one instance of sexing per volume. Anything less in unfair.

In my experience, Japan is not a dependable supplier of happy endings, but *fingers crossed*. Is the manga still being scanlated, or are those last four volumes beyond our reach forever? WHY WASN'T I BORN JAPANESE? Gah!
Thursday, February 4th, 2010 05:56 pm (UTC)
I haven’t gotten around to watching it yet - but rest assure its next on my "To do" list! However, looking at screenshots I see that it is the truth - the style hasn't changed, apart from now the pictures move and I suspect make yummy noises! X3
Nah, at least not that we can see!! DARNIT! X3 And sometimes even THAT can be skipped for nearly a whole volume...or maybe it just seems that way? hehehe And yes, they taunt, so soo much.
But but...surely there's gotta be an exception!?! I've spent the last few days reading this purty much nonstop! I NEED a happy ending *whines*
And as for scanlations...very, very slowly - by a group called Game Over Or Continue. Very slowly X3
I second that notion! It would help an awful lot in desperate times such as these!
I will now stop gabbling nonsense at you XD
Thursday, February 4th, 2010 08:01 pm (UTC)
You have a real Zack? :) Now you just need a real Angeal! And a camera!

BTW...is it true that Japanese doesn't have nearly the amount of profanity English does? When I think about it, all I've ever heard from games and anime is "kuso" and "shimatta", neither of which seem all that offensive. :) Please tell me there are at least a few things that, if you suddenly yelled them on a crowded street, everyone would scurry away.
Thursday, February 4th, 2010 08:42 pm (UTC)
...and now there's a little called Seph who is obviously fated to be with a little boy called Zack. What a wonderful world. :)

Angeal: "..."

I don't know if YOUR name is gonna catch on, Angeal. But I imagine there must be a few Clouds around Japan...
Friday, February 5th, 2010 01:33 am (UTC)
...I would name my kid Angeal. (^^) It's a good name.

I wouldn't be surprised though, there's got to be at least ONE Cloud out there.
Friday, February 5th, 2010 01:43 am (UTC)
Um, sometimes it's not so much as -what- you say so much as -how- you say it. There are a lot of slang Japanese words I don't really know well (I grew up in New York) but I know there are a lot of phrases that are considered "not polite conversation."

Ex:
"Acchi-itte!" and "achira douzo."
Both can translate to "go over there" but the way the two are phrased, they mean two very different things. "Acchi-itte" translates to "Get lost" or even "Fuck off" even though the words are "Over there" and "Go". "Achira douzo" is more polite and can mean, "If you would please wait/go to over there."
Friday, February 5th, 2010 07:29 pm (UTC)
Oh, you grew up in New York? Neat! Did you learn Japanese there, originally?

Wow...so a little slip of the tongue can be the difference between a polite request and an expletive. I wonder how many people mix them up and offend their listeners. :) Thank you, I must commit these to memory, to hurl at rhe Choir if nothing else...
Friday, February 5th, 2010 07:30 pm (UTC)
Oooh, had a thought. If you accidentally said "acchi-itte" to someone, could you make it more polite by dropping a "kudasai" at the end?
Sunday, February 7th, 2010 03:16 am (UTC)
Hmmn, I don't think so. The only thing I could think of is "achira ni itte kudasai" but even that sounds a bit rude.
Sunday, February 7th, 2010 03:20 am (UTC)
Yep, born and raised in NY. I never took a class or anything, but I learned by watching TV, reading manga, and talking to people around me.

So yeah, that happens a lot with foreigners, but because they are foreigners it's not fussed over as much. Sure, someone might say, "don't say it like that, it's rude." but most of the time it's shrugged off.

I remember one time, when I was trying to tell a story to a group of older women and started off with, "Saa," (Well, you see...) which is really impolite. I got a smack to the back of the head, a talking to, and apologies made on my behalf for reading too much manga. But that's because "I should know better."
Sunday, February 7th, 2010 05:27 pm (UTC)
Wow..that is awesome. :) And that's how we learn languages naturally, by listening, so that's probably the best way.

"Saa" is impolite, really? Probably a good thing you told me that, I had no idea. For once I'm glad I'd stick out in Japan; as an obvious foreigner, I guess everyone will expect me to make mistakes. Maybe I should walk around holding a sign that says "Baka no gaijin" just in case, heh.

I read somewhere that the Japanese spoken in anime is unrealistic and shouldn't be counted on as a learning tool...I wonder how many people have done that and gotten in trouble.
Sunday, February 7th, 2010 05:28 pm (UTC)
Really? Japanese has a lot of room for error. :)
Monday, February 8th, 2010 01:22 am (UTC)
Spoken Japanese kinda does, but written is very strict.
Monday, February 8th, 2010 01:32 am (UTC)
Apparently it is. Between people our age, I think it wouldn't be so much of a problem but there's the whole respect/relationship thing to count when talking to others. Like, if you started a message using "Saa" "Maa" or any other 'rude' way to me, I wouldn't care... but if you did so to someone older than us or to a boss... well, it just wouldn't end well, I don't think.

And yeah, no one talks like they do in anime or in games. It's really played up and no one uses a lot of the words you'll learn that way. Songs are also said to not be the best learning tools since the lyrics are more poetic then grammatical, so...

But talking like an anime character can be pretty fun sometimes!
Monday, February 8th, 2010 07:07 pm (UTC)
Hmm. :) Is there something non-rude you can say to someone older if you're stalling for time?

GAH...my experience of watching stuff in Japanese is all anime, horror movies and historical drama. I think I'm pretty screwed...

Fun but dangerous...seems like a lot of anime characters aren't very polite. :)
Monday, February 8th, 2010 09:25 pm (UTC)
You can use, "Ano..." or "Etto..." or the ever useful "Chotto..." All of which pretty much mean, "Umm..." except for, "Chotto." That one can mean, "Well... I'm subtly disbelieving/disagreeing with you." or "I don't wanna get involved in this kinda shit."

"Chotto dake," can mean "Just a little bit." So if someone askes you, "Nihongo wakaru?" you can say "Chotto dake."

Video game "speak" is also a lot of fun. Only Tidus could make the old-time "shupatsu!" (to embark) kinda cool sounding. ((It's a REALLY old-fashioned way to say, "let's go."))
Tuesday, February 9th, 2010 07:12 pm (UTC)
Oh good, I forgot about "Ano". I like that one. Yike, I didn't know "chotto" was so potentially dangerous...

"Chotto dake", thank you! Does "Honno sukoshi" work there too?

HA, I just saw a video of Tidus saying that the other day and thought "Wow, another verb I don't know", so I'm kind of relieved that it's at least not very common.

Hmm, maybe anime-speak will get more popular now that so many non-Japanese are learning it, and will probably speak it to everyone when they visit Japan. :)
Tuesday, February 9th, 2010 11:30 pm (UTC)
"Honno sukoshi" can work, but I never really hear anyone say it in everyday conversation. I've heard, "Chotto sukoshi," though.

And yeah, that verb isn't common AT ALL, though I'm sure it's use got a little more common around the time the FFX came out. It was really funny because the only way I ever heard or seen that word used was in a passage written in the 60's about "one who embarks upon the religious path..." or something like that.

My friend couldn't think how to translate it into English, so I yelled out, "It means to embark on a journey!" and did the little Tidus-punch thingy. She just looked at me strangely and asked how the hell I knew -That- word.

In the Gravitation manga, there's a character called Ark, who speaks in "anime style" Japanese because he was said to have learned the language by watching H-videos.
Wednesday, February 10th, 2010 04:04 pm (UTC)
:) Language instruction books never give the most useful, common phrases. When I was learning French, I remember wondering how often I would say "I go by train" to a French person...

I guess Tidus was being kind of appropriate, then, since Yuna was on a religious journey.

You did the Tidus-punch? :) I wish I had you around while I'm playing video games!

Ark, Ark...was that K's wife's bodyguard? Gravitation got so incredibly weird as it went on, I don't trust my memories of it. (Was there a giant panda?) That'll be me someday, prancing around Japan parroting phrases I learned from anime. I should aspire to be more like K, huh, since he seems to fit in well, aside from all the guns. K cracks me up, the American representative in Gravitation. :)
Wednesday, February 10th, 2010 08:59 pm (UTC)
Ark was Reiji's assistant, I think. Or something like that...

And K! Apparently almost all Japanese believe Americans own guns. Idk why though. Maybe its due to all those Hollywood movies we send there?

I drove my brother -crazy- when we were playing FF12 or when we play L4D together, because I'm one of those overly cautious/ has to check/speak to everything/everyone people. I also mimic characters / spout random lines.
Thursday, February 11th, 2010 11:13 pm (UTC)
I should reread Gravitation, it's such wonderful crack...

It's kind of scary the way we create images of our countries with the movies and shows we make. Anime, too, creates unrealistic expectations. There are probably a lot of people wandering around Tokyo right now like "Where are all the pink-haired people, and the mecha, and yaoi sex?" Yaoi anime, especially, kinda worries me. I noticed a trend of stories involving (pseudo-)Japanese guys being, um, seduced, let's call it, by men who look rather American. Hold on...

Dear Japan,

If we Americans have given you the impression that we all really want to molest you, my apologies. It may be true, but still.

Love,
America


Choir!Cloud's pal Ryu-chan keeps asking me where I keep my guns...

I used to play with my sister, and it drove her crazy that I wanted to do all the sidequests, get all the cutscenes, build up an unnecessarily huge stock of items. She was all about the fighting, I was in it for the story... :)
Friday, February 12th, 2010 02:49 am (UTC)
That letter was very Hetalia, lol. :)

99 potions, 99 hi-potions, 99 ethers, 99 etc. for all!!
Thursday, February 18th, 2010 08:22 pm (UTC)
I'd love to see that on Hetalia! Japan hiding from America, who is of course very persistent, and a nice awkward apology scene.

Exactly, and 99 Curagas for each character, even though I end the game with none of them used. GAH.

Ooh, thank you for that forum link too, btw.